ここがヘンだよ、ニッポン6〜システムLSIという和英語
先週、盜騅L岸、先々週はベルギーと2週けてL外をvってきた。日本のメーカーには、わが社はシステムLSIメーカーだとか、システムLSIにRするとか、という表現をとるところがHいが、L外企業はしてシステムLSIメーカーだとは言わない。そもそも「システムLSI」という言はL外では通しない。和英語である。
ファブレス企業はいうまでもない。クアルコムやブロードコムは通信チップメーカー、ザイリンクスやアルテラはFPGAメーカーである。IDMでもリニアテクノロジーは高性Ε▲淵蹈哀瓠璽ー、TIは総合的なアナログメーカー、インテルはプロセッサメーカー、サムスンはメモリーメーカー、という言い気鬚垢襦ドイツのインフィニオンテクノロジーズはエネルギー効率とモビリティ、セキュリティにRする半導メーカー、STマイクロエレクトロニクスはマルチメディアコンバージェンスとパワーアプリケーション、センサにおけるリーダー企業という。NXPは高性Ε潺ストシグナルとスタンダードの半導メーカーである。システムLSIという言はどこからも出てこない。
そもそもLSIという言でさえ、L外では使わない。ICあるいは集積v路(Integrated Circuit)と言ったり、半導チップ、高集積チップ、VLSI、半導と言ったりすることがHいが、どれもほぼ同じことを指している。かつて英国人エディターと高集積半導チップをどう}ぶか議bしたことがある。VLSIだと、very large scale integrationとなりveryという定性的な言は使うべきではない。むしろLSIはどうかと言ったら、large scale integrationでさえ同じことだ。何がlargeか、やはり定性的ではないか、と反bされた。しい言はIC、integrated circuitではないか、ということに落ちいた。それ以来、英語で書く記にはずICと書くが、L外メディアもchipとかICという言を使う。LSIとは言わない。
そこにきて、システムという言を{加した。システムとは何か、という定Iもされないまま、システムLSIといわれても何を指しているのか、わからないのである。
L外メーカーが最Z、咾瓩討い襪海箸話韻覆詒焼の提供だけではなく、カスタマイズするための使いやすい開発ツールの提供やそのサポートも含まれる。かつては、を作り、販売するだけだったが、ZQは顧客とk緒に開発するケースが\えてきた。そのを他社にも売りたければ、カスタマイズしなければならない。顧客は、他社とは違う長を求めているからだ。となると、半導メーカーは顧客にどのような価値を与えることができるだろうか、という確な答えをeっていなければ顧客は納uしてAわない。
L外メーカーをD材して、ず言われることは、「われわれは、uTなO社\術・サービス・によって顧客に価値をもたらす」ということだ。さもなければ顧客にとってその半導を使うメリットがなくなる。顧客に価値を与えてくれるから顧客はICをAってくれる。顧客から見るとそのICがH少高くてもシステムとしてコストがWくなるならメリットはjきい。
その価値はT局、システムをより良くするための半導、ということになる。ということは、半導メーカーが顧客のシステムを理解し、痒いところに}が届くXになっていなければ顧客は喜ばない。つまりをAわない。システムLSIがどの分野にも当てはまる@を表す言なら、半導メーカーがシステムLSIメーカーをY榜している限り、顧客のシステムを@化していることになる。k気慮楜劼呂修ICを使って合他社ではできない何かを求めている。@であっては困るのである。