KYをMするようじゃ所詮井の中の蛙、グローバル争にMてない
最Z、KY(空気を読めない)という隠語がテレビや週刊誌で交わされている。KYと言わなくても昔から日本には、「阿吽(あうん)の}吸」とか、「眼は口ほどにものをいう」とか、「行間を読む」とか、何も言わずとも分かることがエライというような風潮がある。周りの空気を察して、何がきているかを理解せよ、というわけだ。
しかし、何も言わなくてもわかるという度は何と傲慢なのだろうか。「オレのことがわからないようじゃ、おまえはまだまだだ」、という度と同じである。逆に、何も言わない人の真Tや雰囲気を理解できなくてもして恥ずかしいことではない。「どうしたの?何がきているの?」と聞いて初めてしい識がuられる。雰囲気だけで判して90%理解できたとしても100%理解していることにはならない。「どうしたの?」と聞くことはして恥ずかしいことではない。
日本人同士だけでM}に理解して、それを理解できない外国人はだめだ、と言わんばかりのKYという言。極めて排他的である。仕をする場合は、相}の言うことを100%理解しなければしてうまくいかない。空気を読めて90%理解できたとしても、さらに次の空気となるとその90%、すなわち81%しか読めないことになる。さらに次の空気となると、理解率は72%となり、どんどん低下する。だから、わかったふりをしていると、そのうちずボロが出ることになる。となると信されなくなる。T果、仕がうまくいかなくなる。
L外とビジネスをする場合には、相}が何を考えているのか100%理解する要がある。そのためにはトコトン議bし、相}を理解しなければ何も始まらない。グローバルなビジネスでは、言だけではなく文化も商{慣も違ううえ、少しでも相}に理解にZづかなくてはして成功しない。KYをMするようではビジネスはできない。
SoCビジネスが日本人にとってハードルになるのは、顧客の要求スペックを100%理解し、チップに落とし込むという作業が要だからである。空気が読めることなどはもちろん通しない。そのスペックの背景にあるものは何か、なぜそのようなスペックを要求するのか、M}に推察しないで相}に問し、こちらが完に理解することがjだ。相}が求めるものに瓦靴董△覆次△覆次△覆爾般笋いけることが要になる。
文芸春秋9月、法元富士通副社長の小野敏}の}記「日の丸半導 かく`れたり」が掲載されているが、同はその中で次のように述べている。「仕様書のレベルが率直に言って他の国より数段、落ちる。日本人は顧客との議bを通じて課を確にするのがZ}で、「阿吽の}吸」とか「行間を読む」といった濃密な人間関係で仕を進めているからである。このため設や契約がPSになり、トラブルになることも少なくない。これではグローバル化には官できない」。
空気が読めないからと言ってして恥ずかしいことではない。世cでビジネスをすることから見ると、むしろ誇るべきグローバル人間である証拠だ。むしろ、相}の望むことをトコトン崗}に聞き出せるξがあるかどうかが問われているのである。空気を読めるがあってもグローバルビジネスではむしろマイナスになる。相}から情報を引き出すξこそがグローバル時代に要な個人の@だといえよう。